fancy什么意思(cuisine和dish的区别)
风景风光篇
风景/风光:scenery/landscape
目的地:destination
景点:tourist attraction/scenic spot
游览:sightseeing (n.)/see the sight
历史古迹:historic site
文物:cultural relic
位于:be located in
以…而闻名/作为…而闻名:be famous for …/be famous as
享誉盛名:earn a great reputation
有…年历史:has a history of … years
面积/人口:area/population
平方公里:square kilometers
规模:scale
渔村/水乡:fishing village/water town
偏远地区:remote areas
日出/日落:sunrise/sunset
湿润的/干燥的:wet(humid)/dry
宏伟壮丽:magnificent
治疗疾病:treat diseases
温泉/瀑布:hot spring/waterfall
园林建筑:garden architecture
寺庙/殿堂:temple/hall
塔:pagoda/tower
楼:mansion
亭:pavilion
溪/河/海:stream/river/sea
林/田/*牧:forest/field/pasture
东南角/东南部:southeastern corner/southeastern part
华北:North China/northern China/northern regions of China
陕南:southern Shaanxi
江南:Yangtze River Delta
山东省中部:in the center of Shandong Province
*蜿蜒小路:winding road/trail
朝圣/朝圣者 pilgrimage/pilgrim
*避暑胜地:summer resort
*美不胜收:too many beautiful things to be appreciated at once
*闻名遐迩:known far and wide
*奇花异草:exotic flowers and herbs
*络绎不绝:an endless stream
山水画:landscape painting
摄影:photography
获得灵感:obtain inspiration
缆车:cable cars
新趋势:new trend/tendency
背包旅行/背包客:backpacking/backpacker
体验文化:experience cultures
丰富知识:enlarge knowledge
拓展视野:broaden horizon
生活节奏:life tempo/pace
餐馆/旅馆:restaurant/hotel
住宅/集市/庭院:dwelling/market/courtyard
洪水/干旱:flood/drought
衣食住行:clothing, meals, accommodation, transportation
月饼:moon cake
海鲜:seafood
年糕:rice cake
饺子:dumplings
面条:noodle
面粉:flour
粥:porridge
米饭(水稻):rice
谷物(粮食):grain
小麦:wheat
三明治:sandwich
汉堡:hamburger
汤:soup
菜:dish/cuisine(dish是一道菜,cuisine是菜肴、烹饪)
糖/盐/醋/酒/油:sugar/salt/vinegar/wine/oil
色/香/味/行:color/aroma/taste/appearance
酸/甜/苦/辣/咸/淡:sour/sweet/bitter/spicy/salty/light
煮/炸/熏/烤:boil/fry/smoke/bake(roast, grill)
西瓜/葡萄:watermelon/grape
经典模板句练习(配合课堂内容):
1. 黄山位于安徽省南部。它风景独特,尤以其日出和云海著称。(CET-4)。
Mount Huang is located in the south of Anhui province. With unique sceneries, it is particularly famous for the sunrise and the sea of clouds.
2. 年轻游客数量的不断增加,可以归因于他们迅速提高的收入和探索外部世界的好奇心。 (CET-4)。
The number of young tourists/travelers/visitors is increasing, which can be attributed to the rapid growth of their income and the curiosity to explore the outside world.
3. 传说中国古代哲学家墨子用了三年时间在潍坊制作了世界上首个风筝,但放飞的第一天风筝就坠落并摔坏了。(CET-4)。
It is said that Motse, one of the philosophers in ancient China, spent three years in Weifang in making the first kite in the world, and that the kite fell and crashed on the first day when it flew in the sky.
4. 中国南方大多种植水稻,人们通常以大米为主食;而华北大部分地区因为过于寒冷或过于干燥,无法种植水稻,那里的主要作物是小麦。(CET-4)。
Rice is mainly grown in southern China where people usually take rice as the staple food. However, because it is either too cold or too dry, it is impossible to grow rice in most of the northern regions of China, so the main crop there is wheat.
【丘尔教育】
【四六级答疑交流群】
四六级交流、资料分享(备注四六级交流)。群内不定期更新资料,免费名师指点、学长学姐直播答疑。
不要等啦,来撩我吧!
相关文章
- 建行银行装修贷款利率?
- 申请过的网贷怎么注销?
- 网贷举报投诉平台有哪些?
- 什么贷款最好办?
- 001042基金净值查询今天 ?
- i贷今日额度已被抢光,您出手慢了是什么意思?
- 花呗补充资料提额8000可信吗?花呗立即提额方法有吗?
- picc车险电话号人工服务电话
- 农业银行开户行查询短信查询 ?
- 贷款50000一年利息是多少?计算方式有什么?
- 网上好借钱的平台有哪些可靠?
- 用房子贷款10万一年多少利息呢?
- 2018平安i贷几点开额度?
- 在分期乐上借10000得还多少?
- 津巴布韦最大面值货币
- 360借条开通要查征信吗我的征信会不会有影响
- 华融湘江银行大额存单有风险吗?
- 18岁网贷能过的口子
- 西安征信报告打印地点
- 贷款1万元一年利息大约是多少?